|
Date: 2006-11-30 12:09:31
August 2006 Newsletter
| |
 |
NEWSLETTER #9 - LANGUAGE MATTERS
|
 |
| Updates on the world of languages from LingoStar |
August 2006 |
|
Dear
Language Friend,
Welcome to our
August issue on the WHERE,
WHAT, HOW, and WHO of languages. We will discuss WHERE various English accents come from and
WHAT is an accent. Then I'll give
you a few tips on HOW to play the
accent game and WHO you can choose
for foreign language voiceovers.
Thanks for reading,
Lenka de
Graafova, Managing Director
|
 |
Accents and History |
|
"In
Canada
we have enough to do keeping up with two spoken languages without trying to
invent slang, so we just go right ahead and use English for literature, Scotch
for sermons and American for conversation." Stephen Leacock (1869-1944)
Since
Canada is a very
multicultural country, we hear many different accents around us every day. But
how have different accents of English actually developed? What are the
‘Standard' accents? For answers on these and many other questions regarding
varieties, dialects and accents of English, I consulted Wikipedia.org. In short,
here are some basic facts:
British
English: It all began in
England, of course. In the
later period of Middle Ages, London became the center
of administration and commerce and the dialect spoken there developed into
Standard English. The accent used in Standard English is labeled as The Received Pronunciation (RP) or
BBC English and it is no longer
appropriate to call it the Queen's
English since the Queen speaks a slightly archaic version.
American
English: English was
introduced to the Americas by British
colonists in the 16th century. Subsequently, the settlers from the
Eastern
U.S. brought their
accent to the Western
Territories where it was mixed
and leveled. In the course of 400 years, the language and accent diverged from
the Queen's English and ultimately became a fairly uniform General American accent. It also tends to
be called Standard Midwestern.
Canadian
English: The first
English-speaking settlement in Ontario was established by
The Hudson's Bay Company in Moose Factory, an unincorporated island community.
Canadian English is a mixture of British and American dialects with the
pronunciation and accent being very similar to that of the
United
States. It is believed
that media have an enormous influence on the Canadian accent, which is
continuously being Americanized. However, Canada still shares similarities with
British English pronouncing words like fragile, fertile and mobile the British way while the words
like semi and anti do not seem to decide which turn to
take.
Recordings of Accents: http://www.world-english.org/accent.htm
|
|
Accents and Attitudes |
So what is actually
an accent?
The official linguistics
definition states that accent is a
pronunciation characteristic of a particular group of people relative to another
group. An accent may be associated with the region in which its speakers reside, the socio-economic status of its
speakers, their ethnicity or social class.
A foreign accent is one that marks someone as
a non-native speaker of a
language. It arises when the phonology of the native language influences his
pronunciation of a second language.
As mentioned before,
Canadians are virtually surrounded by foreign accents. Have accents become a
natural part of the Canadian society and what
are the attitudes towards various accents?
Recently, I listened
to an interesting program on the radio. A German native speaker was interviewing
Vancouverites to find out what they like or dislike about the German accent and
to hear their attitudes towards accents in general.
The answers were
very interesting: They ranged from people being very enthusiastic about accents
because they bring enrichment to the
society, evoke a genuine interest
in the foreign accent person and motivate people to find out about
new cultures. Some very
enthusiastic responders actually tagged foreign accents sexy or exotic sounding.
On the other hand,
concerns were raised regarding the fact that people speaking with a foreign
accent might have less job
opportunities, difficulties at
communication in professional life or even suffer the risk of being
considered of a lower IQ if their accent is not up to the general standard.
|
|
How to Play the Accent Game |
|
Have you ever played
the game of guessing where people come from by analyzing their appearance and
accent? If you did, you might have found it fun. If you didn't, give it a try:
- Your
Subject: Identify your subject in the
crowd.
- Location: Your
subject can be found at a festival packed with an international audience, a
foreign language speaking couple hiking up the Grouse Grind, a group of Latinos
on a bus or a unidentifiable foreign looking individual at your local market.
Especially in Vancouver, the
opportunities are endless.
- Appearance: Scan
him or her from the top of the head to the toes and guess his country of origin.
Many times, long stripy stockings will undoubtedly make you think of
Japan, round
faces of Eastern
Europe and sun-bleached blond hair of
Sweden. But
don't be misled by the first glance and keep looking for more clues to find the
definite and correct answer.
- Accent:
Sneakily and unnoticeably approach your subject in the crowd or tune your ears
in. Carefully listen to the conversation your subject is having with his friends
and get your appearance theory confirmed or turned down.
You
are the Winner! If you have guessed
the accent or the native language of your subject correctly, pat yourself on the
shoulder and tell your friend: "I told you they were German!". If you didn't get
it quite right, and you're feeling adventurous, friendly ask your subject to
share his secret with you. The foreigners will likely want to practice their
English with you. If personal questions and approach scare you, just find
another subject. You're a winner in any game
as this is just done for laughs!
|
|
Accents in Commercial Voiceovers |
|
You
have undoubtedly come across accents in your personal life. You might work with
colleagues who speak with a
French, Spanish or Chinese accent in English. But let's leave the foreign
accents in English behind and take a look at accents in a particular language.
You might be able to hear the differences between the French and Quebecois
accent in French, but how different is actually European Portuguese from the
Brazilian one? Have you ever witnessed the particular Argentinean accent that is
much different from its Mexican Spanish counterpart?
Regional accent
varieties become important when voiceovers are recorded. A voice-over is the voice of an unseen narrator in a
movie, game or television broadcast.
At
LingoStar, we handle voiceover recordings in most languages and accents. We act
as a one-stop-shop for both translation and voiceovers. Our voiceover talents
are native speakers of the language our clients wish to record and they speak
with just the correct accent.
In order to create
successful instructional or marketing video or audio for your company, know your audience. If you are targeting
the European market, let us know that you require a native European Spanish
voiceover talent. It is also essential that
we receive instructions regarding the tone, level of enthusiasm and speed of the
audio. The message you are about to convey in your audio, web or TV
presentation will be carefully listened to by your audience and it must sound right! We will help you
achieve that. For further information on voiceovers, email or call me and we can
discuss your project.
|
|
|
|
 |
LingoStar Language Services Inc. | Vancouver, B.C. Canada
|
 |
|
|
| Read more... |
|